<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-10250382</id><updated>2011-04-22T06:02:58.139+02:00</updated><title type='text'>Incompleta SaLi - Curso de japonés</title><subtitle type='html'>Japonés para extrajeros. Blog dedicado al aprendizaje del japonés.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>SaLi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06967175094917941052</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://personal.telefonica.terra.es/web/tinu/web/pics/sali2.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10250382.post-111032417282916918</id><published>2005-03-08T22:17:00.000+01:00</published><updated>2005-03-09T00:22:52.856+01:00</updated><title type='text'>1.2. Presentaciones</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;Hoy explicaré cuatro cosas con más juguito y no tan monótono. Ahí van las primeras frases en japonés para aquellos que saben más bien nada :P&lt;br /&gt;Antes de nada hago un pequeño apunte: La estructura gramatical del japonés es diferente a la española (SVO, donde S= sujeto, V=verbo y O=objeto). El Japonés sigue la estructura del latín (SOV, donde S=sujeto, O=objeto y V=verbo). Con esto ya podemos empezar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;れい(Rei---&gt; ejemplo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;br /&gt;わたしは  サリ　です。&lt;/span&gt; (Watashi wa Sari desu ---&gt; Yo soy SaLi/ Me llamo SaLi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;NOTAS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;   &lt;li&gt;わたしは (Watashi wa) ---&gt; El pronombre personal watashi se elidirá a menudo como ocurre con el español (resulta narcicista si lo repites demasiado). El &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;は&lt;/span&gt; se pronuncia "wa" y  es una &lt;span style="font-style: italic;"&gt;partícula&lt;/span&gt; que acompaña al sujeto o tema de la frase.&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;サリ (Sari) ---&gt;Si os fijáis SaLi (en katakana por ser un nombre extranjero) se convierte en Sari, esto se debe a que la L no existe en la escritura japonesa. De modo que todas las L de los extranjerismos se escribirán y pronunciaran como R suaves (se parece bastante a la L).&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;です(des) ---&gt; "desu" equivale al verbo ser o estar. En japonés la u muchas veces no se pronuncia como en el verbo desu que se pronuncia des. Esta particularidad también se produce con la "i" de shi como en kimashita (ejemplo de más abajo) que se pronunciaría kimashta.&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;La escritura japonesa no separa las palabras. De momento lo separaré más o menos para que lo entendáis ;)&lt;br /&gt;  &lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;Entonces imaginemos que tengo a un japonés o japonesa delante y que esperan a que les diga algo. Sería lo siguiente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;はじめまして。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(mucho gusto... en realidad sería "es la primera vez que le veo", pero no queda bonito :P)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;わたしは　サリ　です。&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Soy SaLi)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt; スペインから　きました。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(supein kara kimashita ---&gt;vengo de España.  から &lt;span style="font-style: italic;"&gt;"kara"&lt;/span&gt; es una partícula que significa de o desde, kimashita es el pasado de kimasu que significa venir. La frase en realidad como antes he explicado se pronunciaría  "spain kara kimashta")&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;どうぞ　よろしく　おねがいします。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(douzo yoroshiku onegaishimasu ---&gt; encantado de conocerle/mucho gusto, se dice al acabar de presentarse, el douzo se pronuncia dooso, con o y con una s suave. Para alargar la o en hiragana se utiliza una &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;う&lt;/span&gt; u detras de la o.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Si es otra persona la que nos presenta entonces esta dirá:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;...さん　こちらは　サリ　です&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(nombre+san kochira wa SaLi desu ---&gt; Juanito o quien sea+san ésta es SaLi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Por otra parte, a la hora de presentarnos si le vamos a ocasionar alguna molestia de ahora en adelante a nuestro interlocutor le diremos:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;br /&gt;はじめまして。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;わたしは　サリ　です。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;これから　おせわに　なります。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(kore kara osewani narimasu ---&gt;le agradezco de antemano su apoyo)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;どうそ　よろしく　おねがいします&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Nuestro interlocutor a esto nos responderá:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;こちらこぞ　よろしく。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(kochira kouso yoroshiku ---&gt;yo también estoy encantado/a de conocerle)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Si somos nuevos en el trabajo o nos mudamos a un piso nuevo, es tradición regalarle algo a los compañeros más cercanos si es en el trabajo o a los vecinos del mismo rellano en el caso de la mudanza. Cuando vamos a ofrecer este detalle (ha de ser algo efimero y útil, tipo comida, toallas, jabón, tarjetas de teléfono público... de lo contrario podemos meter en un aprieto al vecino) diremos lo siguiente:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;el vecino:　&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;はい。どなたですか。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Sari:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;            203の　サリです。&lt;br /&gt;                    こちらから　おせわに　なります。&lt;br /&gt;　　　           どうぞ　よろしく　おねがいします。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;el vecino: &lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);font-size:100%;" &gt;こちらこそ　よろしく&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Sari:            &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;あの、これ、ほんの　きもちです。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;el vecino:    &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;あ、どうも　．．．。なんですか。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Sari:            &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;コチャアです。　どうぞ。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;el vecino:    &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 102);"&gt;どうも　ありがとう　ございます。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;traducción&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;el vecino:&lt;/span&gt; Hai, donata desu ka? ---&gt; Hai (=si), donata (pronombre interrogativo= quién), desu (=es) y ka (partícula que se utiliza para dar enfasis en una frase o indicar interrogación, en japonés no utilizan el signo "?")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Sari:&lt;/span&gt; ni zero san no SaLi desu.&lt;br /&gt;         kochira kara osewani narimasu.&lt;br /&gt;         douzo yoroshiku onegaishimasu. ---&gt; Soy SaLi del 203 (número del apartamento). la partícula no (=de) se utiliza para unir sustantivos, adjetivos...  a un sustantivo, normalmente la palabra que se situa delante del &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;の&lt;/span&gt; será un Complemento del Nombre. El resto supongo ya lo sabéis  (si no, leed más arriba).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;el vecino:&lt;/span&gt; kochira koso yoroshiku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;SaLi:&lt;/span&gt; Ano, kore, hon no kimochi desu. ---&gt;Esto, éste es un pequeño obsequio de mi parte. (en realidad sería algo como éste es un pequeñísimo, un poco... sentimiento). Ano (=esto, se utiliza cuando divagamos y no sabemos que decir exactamente), kore (=éste, pronombre demostrativo), hon no kimochi (pequeño regalo, detalle... hon= poco kimochi=sentimiento)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 102);"&gt;el vecino:&lt;/span&gt; a, doumo... nan desu ka. ---&gt; ah, doumo (=gracias), nan (=qué, pronombre interrogativo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;SaLi:&lt;/span&gt; Coucha desu.Douzo. ---&gt; coucha (=&gt;coocha= té negro o de fuera de Japón), .Douzo (=&gt;doozo=Por favor).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el vecino: Doumo arigatou gozaimasu. (=&gt;doomo arigatoo gozaimas= muchísimas gracias)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y por hoy la cosa se cierra. Mañana más.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10250382-111032417282916918?l=nihongogaijin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/feeds/111032417282916918/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10250382&amp;postID=111032417282916918' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111032417282916918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111032417282916918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/2005/03/12-presentaciones.html' title='1.2. Presentaciones'/><author><name>SaLi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06967175094917941052</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://personal.telefonica.terra.es/web/tinu/web/pics/sali2.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10250382.post-111022787049538144</id><published>2005-03-07T21:07:00.000+01:00</published><updated>2005-03-07T21:59:39.106+01:00</updated><title type='text'>1.1. Los pronombres personales</title><content type='html'>SINGULAR&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;1a persona&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;formal................&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;わたし&lt;/span&gt; (watashi)　&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;informal............&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;ぼく&lt;/span&gt; (boku) ---&gt; usado por hombres　&lt;br /&gt;.........&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;..&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt; あたし&lt;/span&gt; (atashi) ---&gt; usado por mujeres　&lt;br /&gt;muy informal...&lt;font&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;おれ&lt;/span&gt; (ore) ---&gt; usado por hombres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;2a persona&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;formal................&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;あなた&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (anata)　&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;informal............ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;きみ&lt;/span&gt; (kimi) ---&gt; usado por hombres&lt;br /&gt;muy informal...&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;おまえ&lt;/span&gt; (omae) ---&gt; usado por hombres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;3a persona&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;formal................&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;あのかた&lt;/span&gt; (ano kata)&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;informal............&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;あのひと&lt;/span&gt; (ano hito) ---&gt;él, ella&lt;br /&gt;　　　　　&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;              &lt;/span&gt;............&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;かれ&lt;/span&gt; (kare) ---&gt; él&lt;br /&gt;          ............&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;かのじょ&lt;/span&gt; (kanojo) ---&gt; ella&lt;br /&gt;muy informal...&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt; あいつ&lt;/span&gt; (aitsu)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PLURAL&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;1a persona&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;formal............... &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;わたしたち&lt;/span&gt;　(watashitachi)&lt;br /&gt;informal............ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;ぼくら/ぼくたち &lt;/span&gt;(bokura/bokutachi)&lt;br /&gt;　　　　　 ............ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;あたしら/あたしたち&lt;/span&gt; (atashira/atashitachi)&lt;br /&gt;muy informal... &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153); font-weight: bold;"&gt;おれら/おれたち&lt;/span&gt; (orera/oretachi)&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;2a persona&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;formal............... &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;あなたがた&lt;/span&gt;　(anatagata)&lt;br /&gt;informal............ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;きみら/きみたち &lt;/span&gt;(kimira/kimitachi)&lt;br /&gt;muy informal... &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;おまえら/おまえたち &lt;/span&gt;(omaera/omaetachi)&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;3a persona&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;formal............... &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;あのかたがた&lt;/span&gt;　(ano katagata)&lt;br /&gt;informal............ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;あのひとたち &lt;/span&gt;(ano hitotachi)&lt;br /&gt;............ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;かれら&lt;/span&gt; (karera) ---&gt;ellos&lt;br /&gt;          ............ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;かのじょら&lt;/span&gt; (kanojora) ---&gt; ellas&lt;br /&gt;muy informal... &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 153, 153);"&gt;あいつら&lt;/span&gt; (aitsura)&lt;font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10250382-111022787049538144?l=nihongogaijin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/feeds/111022787049538144/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10250382&amp;postID=111022787049538144' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111022787049538144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111022787049538144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/2005/03/11-los-pronombres-personales.html' title='1.1. Los pronombres personales'/><author><name>SaLi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06967175094917941052</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://personal.telefonica.terra.es/web/tinu/web/pics/sali2.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10250382.post-111014465944682021</id><published>2005-03-06T22:30:00.000+01:00</published><updated>2005-03-07T00:33:40.800+01:00</updated><title type='text'>Lección 1. Escritura. Kana y Kanji</title><content type='html'>El japonés es una combinación de tres tipos de escritura, éstas son el hiragana, el katakana y los kanji. El hiragana y el katakana son dos silabarios y los kanji son caracteres picto-ideográficos de origen chino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);font-size:130%;" &gt;HIRAGANA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;hiragana&lt;/span&gt; es un silabario creado en Japón, en un intento por parte de los japoneses de crear una escritura propia a partir de los kanjis chinos. El hiragana corresponde a la parte cursiva del man'yoogana (utilización de los kanji chinos por su valor fonético sin tener en cuenta su significado). El hiragana se utiliza para escribir las flexiones de adjetivos y verbos, las partículas, la mayoria de conjunciones, algunos adverbios y algunos sustantivos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Tabla del silabario hiragana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/640/hiragana.jpg"&gt;&lt;img class="phostImg" src="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/400/hiragana.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/640/hiragana2.jpg"&gt;&lt;img class="phostImg" src="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/400/hiragana2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como podeis ver las formas &lt;span style="font-style: italic;"&gt;k&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;s&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;t&lt;/span&gt; y &lt;span style="font-style: italic;"&gt;h&lt;/span&gt; se convierte en las formas&lt;span style="font-style: italic;"&gt; g, z, d&lt;/span&gt; y &lt;span style="font-style: italic;"&gt;b &lt;/span&gt;añadiéndoles una especie de comillas y ha se convierten en p, añadiéndoles un círculo escrito de izquierda a derecha.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;KATAKANA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;El &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Katakana&lt;/span&gt; se inventó para que los bonzos budistas pudieran tomar apuntes rápidos sobre las escrituras sagradas del budismo. De esta manera el katakana se creó a partir de ciertas partes de los kanji. El silabario hiragana y katakana representan los mismos sonidos, aunque el katakana sólo se usa para escribir extranjerismos básicamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 255);"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Tabla del silabario katakana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/640/katakana.jpg"&gt;&lt;img class="phostImg" src="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/400/katakana.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/640/katakana2.jpg"&gt;&lt;img class="phostImg" src="http://photos1.blogger.com/img/17/2712/400/katakana2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 153, 255);font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;KANJI&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Los &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;Kanj&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;i&lt;/span&gt; como ya he dicho son caracteres picto-ideográficos chinos, estos caracteres se introdujeron en Japón a través de Korea a partir del s.IV de nuestra era.&lt;br /&gt;Se utiliza la escritura kanji en sustantivos y raiz de los verbos y adjetivos, así como algunos adverbios. Los nombres de persona y topónimos también se escriben en kanji.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10250382-111014465944682021?l=nihongogaijin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/feeds/111014465944682021/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10250382&amp;postID=111014465944682021' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111014465944682021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111014465944682021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/2005/03/leccin-1-escritura-kana-y-kanji.html' title='Lección 1. Escritura. Kana y Kanji'/><author><name>SaLi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06967175094917941052</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://personal.telefonica.terra.es/web/tinu/web/pics/sali2.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10250382.post-111014215425896244</id><published>2005-03-06T21:41:00.000+01:00</published><updated>2005-03-07T21:06:40.406+01:00</updated><title type='text'>Inauguración del curso</title><content type='html'>He estado pensando que ésta sería una buena manera de enseñar a los demás el idioma, y de repasar y practicar mi japonés. De modo que poco a poco iré creando lecciones o pequeños posts (dependerá del tiempo que tenga para hacerlo). Espero que a muchos les sirva de utilidad ^^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/10250382-111014215425896244?l=nihongogaijin.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/feeds/111014215425896244/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10250382&amp;postID=111014215425896244' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111014215425896244'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10250382/posts/default/111014215425896244'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nihongogaijin.blogspot.com/2005/03/inauguracin-del-curso.html' title='Inauguración del curso'/><author><name>SaLi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06967175094917941052</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://personal.telefonica.terra.es/web/tinu/web/pics/sali2.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
